back to Malachowo Malvenkamp - Malachowo under German occupation
When the Germans invaded Poland
they wanted to change placenames
to look as if they were not Polish.

So they "translated":

Malachowo to "Malvenkamp",
our parish Witkowo to "Wittingen",
and our county Gniezno to "Gnesen".

With the nearby Skorzecin they were more subtle:
at first "Korschin", later "Korschin" to "Korschen"
and in 1943 from "Korschen" to "Korschingen" ;-).

source-link for Malachowo as
mistranslated 'Malvenkamp' by the Germans